Esitajad:
Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, Array, ArrayI osa lühiballett „Torm“
Esitavad Tallinna Balletikooli tantsijad ja Rakvere Tantsuteatri artist Mehis Saaber
Koreograaf-lavastaja Helen Veidebaum
Koreograaf-lavastaja assistent Kaja Kreitzberg
Kostüümikunstnik Kerli Praks (Eesti Noorsooteater)
Videokunstnik Einar Lints
Teame tormi peamiselt ilmastikunähtusena. Räägitakse, et torme on maailmas aina sagedamini ja tugevamaid. Kuid torm võib tabada meid ka mujal kui looduses. Vahel öeldakse, et praegu on elus tormised ajad või et kellelgi valitseb hinges torm. Mis see tähendab? Kas segadust, teadmatust, raputavat kogemust? Viimasel ajal oleme kõike seda kogenud. Pühendan etenduse meid saatvale ajale, lootuses, et pärast tormi tuleb selginemine, rahunemine ja uus algus. Eriline tänu Inga Kruusmäele, kes on mentori- ja mõttekaaslasena seisnud minu kõrval ja kellest on lavastuse valmimisel olnu hindamatu abi. – koreograaf-lavastaja Helen Veidebaum
II osa Stringendo (esmaettekanne Eestis)
Koreograaf Maria Seletskaja
Rahvusooper Estonia tantsijad: Ksenia Seletskaja, Laura Maya Rosiers, Hidetora Tabe, Marcus Nilson
Triin Ruubel-Lilleberg (viiul), Mari Poll (viiul)
Andres Kaljuste (vioola), Indrek Leivategija (tšello)
Kavas:
Sergei Prokofjevi keelpillikvartett nr 1 h-moll op. 50
Bedřich Smetana. Keelpillikvartett nr 1 „Minu elust“
Viimase aasta jooksul inimkonda šokeerinud tohutud muutused on jätnud tõsise jälje suhetesse. Hirm füüsilise kontakti ees on meid viinud masendavasse olukorda, kus liiga paljud tunnevad lootusetut võõristust.
Stringendo on itaaliakeelne muusikatermin, mis tähendab kiirenevat tempot. Usun, et enamik inimesi mõtleb, kui hea oleks kiirendada tavapärasesse ellu naasmist. Kiirustada, tõstes emotsionaalset taset – seda tähendabki stringendo.
Stringendo on ka tuletis sõnast stringere – pigistama, kallistama. Minu jaoks muutusid möödunud aastal tõeliseks nuhtluseks olukorrad, kus ei saa oma lähedasi ja sõpru kallistada. Distantsi hoidmisest tingitud ebaloomulik suhtlus, ja ei miski muu, pani mind seda kohutavat aega kiirendama, paludes sel minevikku vajuda.
Tahan stringendo-koreograafiaga kajastada inimestevahelisi seoseid ja tuletada meile kõigile meelde inimsuhete imelist sümbolit – kallistust. – koreograaf Maria Seletskaja
Piletid 20/17/15 €. Kohtade arv on piiratud.